I have not received the translation yet, but I was told up front it was bad Arabic structure. Neither classical or contemporary. and that it seemed mystical in nature... (he also stated that the quick look at it seemed more like a magic love wish... but he was going to look at it to be more exact)It is basically asking God to subjugate the servant of "this" surah urgently, whose name is abdul karim, for the sake of "shreekh" and "mardeekh" and what moses said on mountain toor.
From my limited knowledge, you are playing with some unknown entities here. Its not some Quranic or Masnoon dua. Donot recite this too much, unless you have been given permission by somebody who has actually knows this.
Surah is a quranic chapter, masnoon is a prayer which comes form Prophet Muhammad through hadith, dua is prayer. Shreekh and mardeekh I have got no idea.If it is not personal...can you explain what some of these words mean? surah, shreekh, mardeekh, masnoon, dua?
The word mystic has got its own cultural baggage, and cant be used as a translation of the word sufi. A mystic is usually a guy who claims to have unitive experiences, sees things, and does nothing. The word sufi has also got hundreds of different meanings. One who is continuously in some altered state of consciousness, sees things and does nothing was usually called majzoob or darvesh.I find mystics to be of questionable authority and acceptability.
I completely understand Amica. I am much in the same boat. Language is not my strong suit. and Arabic is very difficult to me. Then again I partially know at least 3 languages, so it gets confusing when you haven't mastered any of them. In my experience, making Dua in your natural tongue is appropriate. From what I have read it is considered acceptable by most scholars, however they disagree with Quran and Salaat being in native tongues outside of origin. Which happens to be where I stand at the moment. Learning to read/recite. As you said, my biggest problem is laziness and getting distracted with learning the meaning, rather than the words. May Allah guide us all to the right path, and aid us in our endeavors.Thank you, Farhan and everyone. I wanted protection duas because my family and I have had some experiences in the past that were not so pleasant. As I embrace Islam more, I want to learn more. Arabic is proving to be difficult for me partially because I sometimes do not get it very well and because I am lazy at times too (must admit because I cannot lie to you). So, while I pray and understand what I pray in Arabic (or at least have a grasp of what my prayers mean), I do not understand and speak most of Arabic language. Sometimes people advise various prayers/supplications and it seems that at times they are not appropriate. Thank you all.
is incredible to me...it is exactly the way I'd think it would be done but now by your putting it into words it seems quite possible that the other way would be better... very interesting.distracted with learning the meaning, rather than the words.