Was "Incarnate Word" a Zoroastrian Influence?

M

mojobadshah

Guest
In the Aban Yasht Zoroaster is called the incarnate word. Jesus is also called the incarnate word. Should the idea of the "incarnate word" be added to the list of Zoroastrian influences on Christianity? Why or why not?
 
In ONE TRANSLATION of that text, that Christian-sounding phrase occurs. I think that has much more to do with the translator than with the text.
 
The Aban Yasht.19 does mention tanu-mãthrô which translates to "body of the holy word" and applies to Zoroaster the Athravan.
 
Back
Top