Hi Ahanu —
Let’s note what Psalm 22 is used for and not used for in Mark’s passion narrative. Within Mark’s passion narrative Psalm 22 does not prove Jesus is the Davidic messiah
I agree, but I would add that nothing in Scripture 'proves' anything in that sense — that's not what Scripture is, or is about — it's a discourse; philosophical, metaphysical, theological — and it is metacosmic, it's of the order of 'first philosophy'. Proofs belong to the natural sciences, which is a lower order of philosophical operation, resting primarily on empirical data.
Below is a paraphrase of John Eaton's commentary on the Psalms ("The Psalms, Continuum, pps 116-122).
Psalm 22 falls into two parts: a lament (vv1-21) and praise (vv22-31).
Adhering to the interpretation of Gunkel, most of the lamenting psalms were connected with the distress of a private individual. Whilst some scholars (Kraus, Cragie) shifted the idea to a formula of distress and relief which could be recited for any afflicted pilgrim, others argue that later emendations, when an individual's prayer developed into a hope for the end of the age. Girard however, is emphatic that the whole Psalm was constructed as a single piece.
Eaton, favouring earlier scholarship, holds that the psalmist was a representative character, the mouthpiece of the nation, and that the words belong in the mouth of a 'theocratic king', whom for Israel is The Lord's Annointed. The 'scale' of the psalm infers a royal speaker, as do adjacent psalms, the Davidic kings witness to the suffering of their nation, and their belief of an eventual deliverance.
The medieval Jewish scholar Rashi states that the psalm was composed by David (or those appointed by him) with reference to the Exile; Mowinckel also favours the idea of a nation facing a crisis, in his case the Assyrian invasion in 701.
Eaton further favours a liturgical drama in two scenes, a profound contemplation of the mystery of salvation. It would be enacted at the turning of the year, in which the person of the king acts as the focus for the nation's fears and hopes. "Like all great art – poetry, drama, music — it caught the truth of existence, and like all great sacraments of worship, it was open to the divine grace'.
The peculiar heading may indicate a rite that began in darkness and culminated with joy at daybreak.
("The Psalms, Continuum, pps 116-122).
+++
Within Mark’s passion narrative Psalm 22 is not "used as a scriptural attestation to what happened... "
Well if he puts the Psalm in the mouth of Jesus on the Cross, how can it be anything other than a scriptural attestation? Mark's theme in the Gospel, as all scholars advert, is the Messianic Secret, and Psalm 22 sums up his Christology quite effectively — the king who suffers for his people, and who is eventually delivered ... I rather think Mark is using the Psalm to signal what is happening. Mark deploys it for effect, and the effect is the implication of the Psalm. For Mark, Christ's suffering is the same as the Psalmist's lament, 'all that see me mock me' (v7). He's drawing a parallel; he's pointing to a mystery, both of salvation, as voiced in the Psalm, and of the person suffering on the cross who, for Mark, is the subject of the Psalm. Bearing in mind the theme of Mark's gospel is the Messianic Secret, it's hardly surprising he would allude to such a text.
Using Psalm 22 to prove Jesus as Davidic messiah, or as a “scriptural attestation to what happened,” “first appears” within Justin Martyr’s writings.
Again, I rather think Justin is the first to draw attention to it. Origen draws attention to almost every sylable of Scripture. As someone once said, even the pebbles beside the road in the parable of the Good Samaritan have a deeper meaning.
In a verse-by-verse exegesis, Justin thus interprets the whole psalm “in terms of Christ”...
That is the purpose of exegesis.
I quoted all that in order to conclude that these two uses of Psalm 22 were not part of the “profound theological” treatise the writer of Mark had in mind.
I don't see how you can conclude that, without referring to the overall Markan theme of the gospel.
I assumed these could be two ideas you had in mind. Emphasis in Mark’s passion narrative is strictly on “lamentation and accusation from the Psalm”. Since the Psalm is reflected on in reverse order, there’s “no indication of the thanksgiving song” at the end.
What d'you mean reverse order? The Psalm opens with the cry, and these are the words Mark puts on Jesus' lips? Both start at the same place.
Instead, the crucifixion ends with the Aramaic words “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” See? It is a strict emphasis on lamentation.
Yes ... the thanksgiving would then refer to the Resurrection, and it's implicit in the unfolding understanding of the Mystery of the Cross, and do you not see? If Mark's purpose was not such, then why reference the Psalm at all?
Here Mark features code-switching to Aramaic. One can presume that the author code-switches to Aramaic arbitrarily; however, the scholar Emanuel Feldman offers me a very, very tempting connection with lamentations sung by women, for he writes:
“Among the laments by professional orators, certain specific characteristics can be noted. First, the laments sung by the professional women are uniformly in Aramaic . . . This is perhaps because Hebrew was the language of the scholars, while the lingua franca of the women was the Aramaic of daily life” (Feldman 70-71).
OK. I can see that. But could not the profession orators also be men?
Unfortunately, I cannot offer any proof for Psalm 22 as playing a role in women’s mourning rituals, because evidence during this era is “insufficient” to draw any conclusions (570). Gah!
I think the evidence points elsewhere ... the Psalm may have been sung by men, or women, but it is a liturgical and theological masterpiece ... but I don't see how its existence, or its reference by Mark, who like all the evangelists draws on Scriptural sources, offers any evidence of women composing laments about Jesus, or their content and message?
If women did historically lament Jesus' dead body, it helps explain why Psalm 22 is used in Mark's passion narrative. It could have been women's ritual laments that helped shaped this biography. Standhartinger also conclude that "there could in fact be lament traditions behind this structure and its application" (569). So I guess all I can say now is that women's ritual laments can most definitely be read into Mark's passion narrative.
I find that a far stretch. There is a lament tradition — in the Psalms themselves — so the obvious argument to me is that Mark drew on an existing tradition to highlight the theological and revelatory implication of the Cross. Psalm 22 is not a lament in the sense of something composed by friends or followers of the deceased. As I understand it, it is traditionally attributed to David, and the lament is that of a king ... so it might have been composed by professional female lyricists as a piece for liturgical usage ... but you can't say that women of Jesus' time composed Psalm 22 ... all you can say is that in lamenting the Crucifixion, people drew on their own cultural heritage.
I would even go so far as to say that one could argue that the 'women' are lamenting the suffering of a king — that's what the Psalm is about.
It could have been known by these women that Jesus was indeed dead, but over the years people have visions of Jesus and forget about the women's performance of a lament.
Hang on a minute ... Sorry, but Psalm 22 is no evidence of these women who are supposed to have lamented Jesus. The fact that lamentation was a cultural practice I do not dispute, what I see no evidence of is the content of laments regarding Jesus, and the establishment of a tradition which would necessarily have to predate Scripture ... so as things go, the argument rather assumes that because the Jews sung laments, they must have sung laments about Jesus, and these laments would have said nothing about resurrection ... there's no basis to argue that at all. I rather think the absence of evidence is telling ... the theologians were quick to condemn anyone who offered a contrary view of orthodoxy, so there would somewhere be a refutation of this assumed feminine tradition, would there not?
N.T. Wrong gives an example:
You know N.T. Wrong is a spurious source, a satire of the well-known and well-respected theologian N.T. Wright?
“In ca. 648 BC, Ashurbanipal’s vision of the Goddess Ishtar (Astartes) was said to be shared by his whole army...
But this is just the kind of flawed logic I pointed out before.
A is a mass hallucination
B reads like A.
Therefore B is a mass hallucination, too.
It's a non-argument.
And why look so far back? What about The Angel on Mons (1914)
... and, finally, of Chaereas finding an empty tomb, for I read:
Well Chaereas and Callirhoe was written
after the crucifixion ... and the plot device is secondary to what the plot is saying — Luke uses the journey motif, a well-known contemporary plot device — in his Gospel.
None of the samples you offer infer resurrection, in the story Callirhoe wasn't dead, but unconscious ... so I think Corey, especially in offering the Chaereas story, shows how little evidence, if any at all, she's building a case on.
All in all it's not really a convincing argument, a lot of smoke and mirrors, but no substance. One can easily assume Corey doesn't believe in the Resurrection, and is now retro-fitting material to support her argument ... there is no actual historical evidence, or reference, to this group of 'women' she assumes, their laments, what they believed ... certainly not a shred of evidence to suppose that such a group did not believe in resurrection.
On the other hand, there are hymns in Scripture — the Hymn of Colossians is one, and that is a complete metaphysic in itself, there are others, so whilst Corey is making unsupported assumptions and spurious insinuations, there is material evidence at hand which suggests songs and hymns that the authors of Scripture knew, from their Jewish heritage (eg Psalm 22), from Gentile sources (eg Acts 17:28) and from unknown Christian source(s), the believing community itself.
God bless,
Thomas