Namaste Netti-Netti,
thank you for the post.
Netti-Netti said:
The passage reads: "Opening the door to the Deathless, They free many people from bondage." That tells me the devas are opening the door.
My reading of it is that the Devas are illuminators
i realize that such a method is common place amongst Christians that i have dialoged with however such a method is going to be out of place when reading the Suttas. it is important to read the whole Sutta so that a proper understand of the subject can be garnered.
one translation of the Sutta reads thus:
This was said by the Lord...
"Bhikkhus, these three persons appearing in the world appear for the welfare of many people, for the happiness of many people, out of compassion for the world, for the good, welfare, and happiness of devas and humans. What three?
"Here, bhikkhus, a Tathagata appears in the world, an Arahant, a Fully Enlightened One, possessing perfect knowledge and conduct, a sublime one, a world-knower, an unsurpassed leader of persons to be tamed, a teacher of devas and humans, an enlightened one, a Lord. He teaches Dhamma that is good at the outset, good in the middle, and good at the end, with its correct meaning and wording, and he proclaims the holy life in its fulfillment and complete purity. This, bhikkhus, is the first person appearing in the world who appears for the welfare of many people, for the happiness of many people, out of compassion for the world, for the good, welfare, and happiness of devas and humans.
"Next, bhikkhus, there is a disciple of that teacher, an arahant, one whose taints are destroyed, the holy life fulfilled, who has done what had to be done, laid down the burden, attained the goal, destroyed the fetters of being, and is completely released through final knowledge. He teaches Dhamma... and he proclaims the holy life in its fulfillment and complete purity. This, bhikkhus, is the second person appearing in the world... for the good, welfare, and happiness of devas and humans.
"And next, bhikkhus, there is a disciple of that teacher, a learner who is following the path, who has learned much and is of virtuous conduct. He teaches Dhamma... and he proclaims the holy life in its fulfillment and complete purity. This, bhikkhus, is the third person appearing in the world... for the good, welfare, and happiness of devas and humans.
"These, bhikkhus, are the three persons appearing in the world who appear for the welfare of many people, for the happiness of many people, out of compassion for the world, for the good, welfare, and happiness of devas and humans."
you'll note that nowhere in the Sutta does it mention that devas have any role here, in specifically states that the Tathagata is the one that expounds the Dhamma and that the three beings opening the door to the deathless are the Tathagata, the arhants and the disciples.
the verse reads:
The teacher, the great sage,
Is the first in the world;
Following him is the disciple
Whose composure is perfected;
And then the learner training on the path,
One who has learned much and is virtuous.
These three are chief amongst devas and humans:
Illuminators, preaching Dhamma,
Opening the door to the Deathless,
They free many people from bondage.
Those who follow the path
Well taught by the unsurpassed
Caravan-leader, who are diligent
In the Sublime One's dispensation,
Make an end of suffering.
Within this very life itself
the verse is harder to see the subject due to the arrangement of the translator more than anything else... (i'm not sure how to import all the formatting to render the poetry as it is written).
with the Pali language i've always found it helpful to view alternate translations of the Suttas so that i can get a more broad understanding of the nuances of the sermon. of course personal taste has a role to play and, as such, i prefer Thanissaro's translations of the Pali, to wit:
This was said by the Blessed One, said by the Arahant, so I have heard: "These three persons, appearing in the world, appear for the benefit of many, the happiness of many, in sympathy for the world — for the welfare, the benefit, the happiness of beings human & divine. Which three?
"There is the case where a Tathagata appears in the world, worthy & rightly self-awakened, consummate in clear knowing & conduct, well-gone, an expert with regard to the cosmos, unsurpassed trainer of tamable people, teacher of beings human & divine, awakened, blessed. He teaches the Dhamma admirable in its beginning, admirable in its middle, admirable in its end. He proclaims the holy life both in its particulars & in its essence, entirely perfect, surpassingly pure. This is the first person who, appearing in the world, appears for the benefit of many, the happiness of many, in sympathy for the world — for the welfare, the benefit, the happiness of beings human & divine.
"Furthermore, there is the disciple of that Teacher who is a worthy one, his mental fermentations ended, who has reached fulfillment, done the task, laid down the burden, attained the true goal, totally destroyed the fetter of becoming, and who is released through right gnosis. He teaches the Dhamma admirable in its beginning, admirable in its middle, admirable in its end. He proclaims the holy life both in its particulars & in its essence, entirely perfect, surpassingly pure. This is the second person who, appearing in the world, appears for the benefit of many, the happiness of many, in sympathy for the world — for the welfare, the benefit, the happiness of beings human & divine.
"Furthermore, there is the disciple of that Teacher who is a learner, following the way, erudite, endowed with [good] practices & principles. He, too, teaches the Dhamma admirable in its beginning, admirable in its middle, admirable in its end. He proclaims the holy life both in its particulars & in its essence, entirely perfect, surpassingly pure. This is the third person who, appearing in the world, appears for the benefit of many, the happiness of many, in sympathy for the world — for the welfare, the benefit, the happiness of beings human & divine.
"These are the three persons who, appearing in the world, appear for the benefit of many, the happiness of many, in sympathy for the world — for the welfare, the benefit, the happiness of beings human & divine."
this translation of the Sutta is more clear that it is a Tathagata which expounds the Dhamma not a deva of any sort, in my opinion. the verse is more explicit in this instance, perhaps:
The Teacher,
Great Seer,
is first in the world;
following him, the disciple
composed;
and then the learner,
erudite, following the way,
endowed with good virtue,
practices.
These three, chief
among beings divine & human,
giving light, proclaiming the Dhamma,
throw open the door to the Deathless,
release many from bondage.
Those who follow the path,
well-taught by the Caravan Leader
unsurpassed,
will put an end to stress
right here —
those heeding the message
of the One Well-gone.
it is the three beings that appear for the good of all sentient beings, the Tathagata, the arhants and the disciples that proclaim the Dhamma thereby opening the door of the deathless and a release from bondage for all beings that would enter, devas included. the Sutta makes the rather startling claim that, of all beings that have appeared for the benefit of sentient beings, Tathagatas are chief or foremost amongst them all.
metta,
~v