Q
Quirkybird
Guest
Interpreting the Bible is a mug's game, imo. You can only read what is written, and make assumptions about what is meant, without any reliable data to back up those assumptions.
I find the suggestion valid & acceptable, otherwise, there would be no need for Sunday school or to attend Mass to have the Bible interpreted ...
Interpreting the Bible is a mug's game, imo. You can only read what is written, and make assumptions about what is meant, without any reliable data to back up those assumptions.
True. Sunday school and Mass have their place. I have no problem with either so long as their interpretation is not presented as if it were the only possible conclusion that could be drawn. I just think that too often religious teachings tend to be a bit one sided.
If this was true, we don't need professors of English literature since we all can read (providing one can read English) what's written in Shakespeare... I think it's too hasty to dismiss the opinions of those who are experienced in the field (ex. those who have degrees in theology or religious studies) as just as good as the next.Informed opinion? I've got to go with QB on this one. When it comes to by-pass surgery the opinion of your Cardiologist certainly outweighs that of your plumber, just as the opinion of the pilot matters more when landing the plane than the drunk in the seat next to you, but when it comes to the Bible, one opinion is as good as the next.
I'm hoping he will live long enough to make a greater impact ...
That's fine. You're not alone in that view. That's why I suggested in my previous post that those who have a problem with the scripture should simply put it down and follow their heart instead. As my late Father-in-law put it, faith in God lie not in the words of man, but is born unto you and contained in your heart.....
The problem's not with the book.The Bible has been translated into most languages so providing you can read in your own language it isn't hard to read.
To make an informed assessment, yes. Same with any book. I've had people tell me Shakespeare is boring, and poetry is pointless, but they tend to possess no great expertise on the matter, just a faith in the own infallible opinion.You seem to be saying you have some superior knowledge of the book.
That is simply not true. So, for example, there is abundant evidence of the use of "image of God" terminology being used throughout the levant.Interpreting the Bible is a mug's game, imo. You can only read what is written, and make assumptions about what is meant, without any reliable data to back up those assumptions.
That is simply not true. So, for example, there is abundant evidence of the use of "image of God" terminology being used throughout the levant.
Assumptions will remain assumptions, but not all assumptions are created equal.
Hi Tad, Perhaps it didn't convey, but I was making the assumption that the reader already had a grasp of what ever language dialect they were reading the Bible in. If that's not the case of course, the individual would indeed need to learn the meanings and nuances of that text before attempting any interpretations.If this was true, we don't need professors of English literature since we all can read (providing one can read English) what's written in Shakespeare... I think it's too hasty to dismiss the opinions of those who are experienced in the field (ex. those who have degrees in theology or religious studies) as just as good as the next.
I for one make a distinction between the opinions of people who invest their time and energy in seriously studying the Bible and the opinions of people, say, who read the Bible only for 30 min. only on Sundays.
Tad
I think this is where you and I part ways. Yes, it's ultimately their opinions, and I'm not saying they have the definite answer. First of all, they often disagree with each other. But their opinions are formed by their deep digging and dedication to the issue. When they're challenged, they can defend their positions with solid knowledge. I for one think informed/educated opinions are far better than the other. Like, I don't take the criticism against Christianity of 'just any' skeptics seriously, unless they're well versed in the Bible, like Bart Ehrman (I've read it somewhere that he has memorized the entire NT) or Bishop Spong who devoted his entire life to the religion (one of his books actually made me feel he sounded more an atheist than a believer). To me, not all opinions weigh the same.at the end of the day their interpretation is still just their opinion and therefore no better than anyone else's
That has not been my experience.In my experience, the problem with those who have studied the Bible intently is that in most cases it was done from a very narrow perspective resulting in interpretations that tend to be rather one sided.
Perhaps this might suffice as a modest example …I'm thinking this topic is in need of an example of a passage that could be interpreted in more then one way, and where knowledge of other texts, the language and culture of the writer point to some truth.
On the level of exegesis, or exposition of the text, the comparative approach may serve to illuminate a word, form, or phrase which has proved a philological crux to all other approaches. Thus, for example, when Joseph in introduced to the Egyptians as Pharaoh's vizier, it is to the accompaniment of a shout "Abrek" (41:43) which has puzzled commentators ever since. Modern scholars have tended to see in it an Egyptian word meaning "Attention!" or a Coptic word meaning "incline." But the Greek translation prepared in Egypt by Jews who might have been expected to recognize such forms understood the word differently (as "herald"). Other ancient versions came up with Hebrew or even Latin etymologies which defy both literary and linguistic considerations. Such counsels of desperation led to discord among the tannaitic rabbis, as Rashi reports ad lot. But it is now known that Akkadian abarakku means "chief steward of a private or royal household" and that this title was widely attested wherever and whenever cuneiform was used, and beyond that as a loanword in Phoenician. This almost certainly solves our textual problem. It also raises new questions.
Though now open to rational explanation without resort to emendations, popular etymology, or midrashic exegesis, the single word does not stand alone but in context. Thus we move to the level of hermeneutics, the interpretation and evaluation of the biblical context.
The presence of an Assyrian title (if this is conceded) in the midst of the Joseph stories raises significant questions about their date of composition and their source or sources of inspiration. ...
Hi NJ,Hi Tad, I get your point and I even agree with some of it. I just think that the Bible falls well outside the realm of traditional literature and that it's interpretation is extremely subjective and differs one individual to the next.
Theology too falls outside the realm of other fields of expertise as it's not an exact science and it too is rather subjective. That's not to say that the words of the theologists should not be considered. Far from it. At the same time though it shouldn't be considered the final word. Only God has that honor.
Perhaps this might suffice as a modest example …
First, two renderings of Genesis 41:43.Now this from the Plaut Commentary, from an introductory section titled Genesis and Ancient Near Eastern Literature by William W. Hallo.
- NKJV And he had him ride in the second chariot which he had; and they cried out before him, “Bow the knee!” So he set him over all the land of Egypt.
- NJPS He had him ride in the chariot of his second-in-command, and they cried before him, "Abrek!" Thus he placed him over all the land of Egypt.
Thank you, Tad.Hi Jay (may I call you that?), my first time talking to you, I believe...
I've barely scratched the surface of the Old Testament... I think I'm gonna learn a lot from you.
Nice to meet you
Tad
Thank you, Tad.
Perhaps the first thing you might learn is that, as a Jew, I find the term 'Old Testament' demeaning and repugnant. The more appropriate term is Tanakh.
Thanks.
Thank you, Tad.
Perhaps the first thing you might learn is that, as a Jew, I find the term 'Old Testament' demeaning and repugnant. The more appropriate term is Tanakh.
Thanks.