What Bible versions have you read from?

C

cyberpi

Guest
What bible version have you read from?

I am interested in everyones answer, whether you consider yourself a Christian or not.

To answer my own question:
KJV, Textus Receptus, some Latin Vulgate, Strong's Hebrew and Greek only to find root words and look at how the word was used.

The church my parents went to for a time used the NIV: New International Version. What little I read from it was all I knew. As an adult, primarily KJV: King James Version. With computer software and internet now I check some versions with other versions like the American Standard. With the Gospels I am constantly going to the Greek and Latin to check for splits, mergings, differences, or additions to a word in translations. For that I've been using the Textus Receptus, Robert Estienne 1550 edition (Stephanus text). I am not a fan of the late Alexandrian version (Westcott-Hort), maybe given the history of Germany that followed it and my rejection of the entropic NIV... but, I have not done my own comparison of it with the Textus Receptus. I use the Latin Vulgate only some: Jerome's AD 405, and I hope to spend more time comparing with it. I do not speak much Greek or Latin and while I look at some Strong's definitions for words I bypass those and look for the ways the words were used by the author. I try to let the author tell me his definitions for a word by the ways it was used. For the OT, I read from KJV and I am not familiar with any versions of Hebrew texts. I use an online Strong's Hebrew dictionary there too to find root words and then see the ways the words were used. I have not made use of the Septuagint (LXX) but I probably will someday as I study the OT more.
 
Greetings cy!

I use the KJV for church and NT study and am now enjoying the JPS Tanakh with commentary for the OT. It's great!

Strong's, of course, for reference.

Had the KJV drilled into my mind since birth!

Best regards,
Mark
 
I started with the Children's Living Bible as a kid, then when with the NIV as the version my church used. After straying for the Lord for a while, I had a revival and came back with the NKJV (I liked the poetic eloquence of the KJV, but I didn't like the archaic "Thees and Thous"), briefly went with the NAS, but found it a bit dry, so back to the NKJV. But now I'm with the KJV because the church I'm attending now uses it and I've gotten used to it. I have an array of study bibles, as well as commentaries, Strongs, and word dictionaries, etc., on my computer I can reference.

BTW, I do consider myself a Christian.
 
I have read most of the KJV of the bible. I have also read from a version for Youth when I was younger.

BTW, I am not a Christian but it is an interesting story
 
The Emphatic Diaglott. Benjamin F. Wilson, Geneva, IL: B. F. Wilson, 1864.

The Holy Scriptures, Translated and Corrected by the Spirit of Revelation, by Joseph Smith, Jr. the Seer ... Joseph Smith, Jr., Plano, Illinois:

The English Revised Version. C.J. Ellicott, ed.,

American Standard Version. Philip Schaff, ed.,

The Twentieth Century New Testament. A Translation into Modern English. Made from the Original Greek. New York: Fleming H. Revell Co., 1902. Revised 1904.

The New Testament in Modern Speech: an idiomatic translation into everyday English from the text of 'The Resultant Greek Testament' by Richard Francis Weymouth

A New Translation of the Bible, Containing the Old and New Testaments. James Moffatt, New York: Doran, 1926.

Concordant version, the Sacred Scriptures: designed to put the English reader in possession of all the vital facts of divine revelation without a former knowledge of Greek, Adolph Ernst Knoch,

The Basic Bible, Containing the Old and New Testaments in Basic English. S. H. Hooke, ed., Cambridge: The University Press, 1949.

Revised Standard Version. The Holy Bible, Revised Standard Version.

The Four Gospels. A new translation from the Greek by E. V. Rieu. Harmondsworth, Middlesex: Penguin Books Ltd., 1952.

The Authentic New Testament, edited and translated from the Greek for the general reader. Hugh J. Schonfield, Aberdeen: Dennis Dobson, Ltd. Central Press, 1955.

The New Testament in Modern English. J. B. Phillips, London: G. Bles,

The New World Translation of the Holy Scriptures, rendered from the Original Languages by the New World Bible Translation Committee. Revised A.D. 1961. Brooklyn: Watchtower Bible and Tract Society of New York, 1961.

The Amplified Bible. Frances E. Siewert, ed., Grand Rapids: Zondervan, 1965. Revised 1987.

The Jerusalem Bible. Alexander Jones, ed., Garden City, New York: Doubleday, 1966.

The New English Bible. C. H. Dodd, ed., The New English Bible with the Apocrypha. Oxford University Press and Cambridge University Press, 1970.

New American Standard Bible. Reuben Olson, ed., New American Standard Bible. La Habra, California: Foundation Press Publications, publisher for the Lockman Foundation, 1971.

The Living Bible, Paraphrased. Kenneth N. Taylor et al., Wheaton, Illinois: Tyndale House Publishers, 1971.

Good News Bible: The Bible in Today's English Version. Robert G. Bratcher, New York: American Bible Society, 1976.

New International Version. Edwin H. Palmer et al., The Holy Bible, New International Version: Containing the Old Testament and the New Testament. Grand Rapids: Zondervan, 1978.

New King James Version. Arthur Farstad, ed., Holy Bible: The New King James Version: Containing the Old and New Testaments. Nashville: Thomas Nelson, 1982.

The New Jerusalem Bible. Henry Wansbrough, ed., New York: Doubleday, 1985.

The New Testament: Recovery Version. Text translated by John C. Ingalls, Bill Duane, Albert Knoch, Witness Lee; outline, footnotes and references, by Witness Lee. Anaheim, California: Living Stream Ministry,

New Revised Standard Version. Bruce M. Metzger, ed., The New Revised Standard Version. New York: Oxford University Press, 1990.

The Message: The New Testament in Contemporary English. Eugene H. Peterson, Colorado Springs: NavPress, 1993.

The Five Gospels: The Search for the Authentic Words of Jesus. New Translation and Commentary by Robert W. Funk, Roy W. Hoover, and the Jesus Seminar. New York: Macmillan, 1993.

God's Word. Eugene W. Bunkowske, ed., Iowa Falls, Iowa: World Bible Publishers, 1995.

The Holy Bible: The Net Bible W. Hall Harris, ed., (New English Translation). Dallas, Texas: Biblical Studies Press, 2001.
arrowright.gif
Further Information.

The Holy Bible, English Standard Version. Containing the Old and New Testaments. J. I. Packer, ed., Wheaton, Illinois: Crossway Bibles (a division of Good News Publishers), 2001.

The Message: The Bible in Contemporary Language. Eugene H. Peterson, Colorado Springs: NavPress, 2002.
 
NIV for me. The King James is hard to read, and I read that it wasn't very accurate. Don't know for sure.
 
As I was growing up there were KJV’s around the house, but I wasn’t a Christian yet, so I never studied them. The first bible I took seriously was The Message. After I became a Christian, I spent a lot of time in the NIV. Lately it has been a John MaCarthur Study Bible. (NKJV)
 
I have two parallel bibles which when open to a verse give me some study notes, KJV, NKJV, NIV, Living, NRSV, NCV and the Message all in view with just two books open...I like that. Then I've got a couple commentaries, and the Llamsa. 2 cool you've got Greek and Latin skills...that has to be a bonus.
 
KJV pretty much cover to cover.
Interlinear
Companion
Peshitta
Reprint of 1611 edition KJV

Strong's Concordance for reference

I also have available my Mom's Catholic Bible, but other than the book of Saruch(?) I haven't really looked at it.
 
KJV, New KJV and Latin Vulgate are my primary sources of study. I have perused the Coptic and Ethiopian versions, as well as Hebrew.
 
New World Translation of the Holy Scriptures
Read the Bible daily, and apply it. It will truly prove to be a textbook for living!....................... this is my most Favourite ,amongst my others translations as i have quite a few translations . but this is the best yet.:) and its online .
 
All Scripture is inspired of God and beneficial for teaching, for reproving, for setting things straight, for disciplining in righteousness, that the man of God may be fully competent, completely equipped for every good work.2 timothy 3;16-17 this is what i am reading from my favourite bible ......... nice :)
 
New World Translation of the Holy Scriptures
Read the Bible daily, and apply it. It will truly prove to be a textbook for living!....................... this is my most Favourite ,amongst my others translations as i have quite a few translations . but this is the best yet.:) and its online .

i have to agree with you on this, mee. i was reading nwt yesterday and it is very convenient. it has the index on the back with key words and then shows you whrere to find it in the bible like "crosswalk.com", it also has another index in the back with "topics" and then directs you to the scripture verse by number, and also shows you while you are reading the bible where that particular word is also in other parts of the bible so that it can help you compare translations of the word! it is pretty cool. i also happen to own other translations like the nkj version, kj version, and ni version. i always have to look through each one to understand scripture more. it is very complicated to read sometimes!
 
All Scripture is inspired of God and beneficial for teaching, for reproving, for setting things straight, for disciplining in righteousness, that the man of God may be fully competent, completely equipped for every good work.2 timothy 3;16-17 this is what i am reading from my favourite bible ......... nice :)

amen and amen. seek God always, mee. but you knew that already, right?
 
amen and amen. seek God always, mee. but you knew that already, right?
i am trying my best :)
seek Jehovah, all YOU meek ones of the earth, who have practiced His own judicial decision. Seek righteousness, seek meekness. Probably YOU may be concealed in the day of Jehovah’s anger Zephaniah 2;2-3
 
You know something?

This thread has been irritating me for awhile now and Ive decided to post why.

How presumptious.. It stinks of arrogance and "Im a better Christian than you are because Ive read more versions etc... "

Peeeeuuwww

Give me a break.

Reminds me of Jesus scolding the pharisees and sadducees for their hypocrisy.

I thought maybe I was reading something into it but Im pretty sure it was started with the bad intentions whether realized or not..
 
This thread has been irritating me for awhile now and Ive decided to post why.

How presumptious.. It stinks of arrogance and "Im a better Christian than you are because Ive read more versions etc... "

Give me a break.

Reminds me of Jesus scolding the pharisees and sadducees for their hypocrisy.
Namaste Faithful Servant,

You have a point, I doubt that was the reason one started the thread thou. I try to read from a bunch of versions because I'm dense, it takes a few and a concordance sometimes for me to understand what I think I understand is going on.

But speaking of arrogance, this wouldn't be the only thread now then would it? How is this different from any other thread where one Christian claims another isn't a Christian or is going to hell because their belief system is different...the old log appears in all our eyes sometimes....

I am pleased you made that observation thou and surely this wouldn't be your only contribution now then would it, just jumping in and stating that we are not worthy of discussion?

I believe it was open to everyone, stating the bible they grew up with, and what they used as reference now, you've been quite vocal on your expertise and quoting in the past, why not participate here?
 
Namaste Faithful Servant,

You have a point, I doubt that was the reason one started the thread thou. I try to read from a bunch of versions because I'm dense, it takes a few and a concordance sometimes for me to understand what I think I understand is going on.

But speaking of arrogance, this wouldn't be the only thread now then would it? How is this different from any other thread where one Christian claims another isn't a Christian or is going to hell because their belief system is different...the old log appears in all our eyes sometimes....

I am pleased you made that observation thou and surely this wouldn't be your only contribution now then would it, just jumping in and stating that we are not worthy of discussion?

I believe it was open to everyone, stating the bible they grew up with, and what they used as reference now, you've been quite vocal on your expertise and quoting in the past, why not participate here?

Because Im not chalking up marks on some scorecard

My refusal to brag on this is part of a humility that I hope reveals itself in other aspects of my walk with Jesus.

As for the log.. that scripture you keep throwing up doesnt apply to me and either does judge not lest ye be judged.

Because...

Therefore there is no condemnation to those that are in Christ Jesus. :)

So.. get thee behind me satan.
 
Because Im not chalking up marks on some scorecard

My refusal to brag on this is part of a humility that I hope reveals itself in other aspects of my walk with Jesus.

As for the log.. that scripture you keep throwing up doesnt apply to me and either does judge not lest ye be judged.

Because...

Therefore there is no condemnation to those that are in Christ Jesus. :)

So.. get thee behind me satan.
Namaste FaithfulServant,

Now we've got some understanding anyway...in reverse order...

a. You consider me the devil.
b. Only certain scriptures apply to you
c. This discussion is beneath you
d. You entered it only to berate us.

Think of me what you will, but what about the scripture about if you can't love your brother you can't love me?

I for one appreciate learning what tools other folks use for spiritual learning and growth.

I also am more and more considering that I should learn some Latin, Greek, Hebrew, Aramaic...or maybe all four...may not have enough time left in this lifetime...

but then if I did...would folks think me a braggart?
 
Back
Top