Dug in some boxes today, found Meier; from vol. II, p. 239, Fitzmeyer's reconstruction:
abba, yithqaddash shem-akh, teyteh malkuwth-akh,
Father, be-sanctified name-thy, come kingdom-thy,
lachma-na di mishteya hab la-nah yowma denah,
bread-our that suffices (?) to-us daily give,
uw-shebuq la-nah chowbay-na ke-di shebaqna le-chayyabay-na
and-forgive to-us debts-our like-as forgive-we to-debtors-our
we-al ta'eylinna-na le-nisyon
and-don't make-come-us to-testing
This is based on the assumption that Luke's (shorter) version is more original, so it omits many familiar phrases from Matthew's (longer) version. Others have theorized however that the difference between the gospels here represents that Jesus didn't lead in prayer only once, and did not always use the exact same words: that is, that Jesus was not teaching a set prayer, so much as a style of prayer, remembering to pray for God's will first rather than your own, to ask for yourself no more than you need right now, to ask for nothing you would not give yourself, and to acknowledge your own shortcomings. All of this of course has parallels in Jewish prayers, in both Hebrew and Aramaic, from the period.