do you know God by name

It seems to me that God's "name" is really more a description of his mode and realm of action, or his office if you will. YHVH is such a description, but it applies strictly to the terrestrial, elemental sphere. A four-way name for a four way elemental sphere. What God's "real" name is, that is the description of his mode and realm of action in a universal, cosmic sense we can't speculate. Consider this:
Him who overcomes I will make a pillar in the temple of my God. Never again will he leave it. I will write on him the name of my God and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which is coming down out of heaven from my God; and I will also write on him my new name.

Revelation 3:12 (NIV)

A new name for a new realm of existence for man.

Chris
 
Depending on the sphere of action God has a lot of names. E=MC2 is one of God's names. Arguing over pronunciation implies that one can summon and control God if the correct intonation is employed- as if God will not "hear" one unless a certain formulation is employed to gain his attention. That seems rather silly and presumptuous to me.

Chris
 
Depending on the sphere of action God has a lot of names. E=MC2 is one of God's names. Arguing over pronunciation implies that one can summon and control God if the correct intonation is employed- as if God will not "hear" one unless a certain formulation is employed to gain his attention. That seems rather silly and presumptuous to me.

Chris

Indeed. Trying to control God would be like holding the tail of a 'twister'. It can't be done.
 
Why​
They Left It Out

When J. M. Powis Smith and Edgar J. Goodspeed produced a modern translation of the Bible in 1935, readers found that LORD and GOD had been used in most places as a substitution for God’s name. The reason was explained in a preface: "In this translation we have followed the orthodox Jewish tradition and substituted ‘the Lord’ for the name ‘Yahweh’ and the phrase ‘the Lord God’ for the phrase ‘the Lord Yahweh.’ In all cases where ‘Lord’ or ‘God’ represents an original ‘Yahweh’ small capitals are employed."
Then, in an unusual reversal of the tradition of the Jews who read YHWH but pronounced it "Lord," the preface says: "Anyone, therefore, who desires to retain the flavor of the original text has but to read ‘Yahweh’ wherever he sees LORD or GOD"!
On reading this, the question immediately comes to mind: If reading "Yahweh" instead of "LORD" retains the "flavor of the original text," why did the translators not use "Yahweh" in their translation? Why did they, in their own word, ‘substitute’ the word "LORD" for God’s name and thus mask the flavor of the original text?
The translators say that they were following orthodox Jewish tradition. Yet is that wise for a Christian? Remember, it was the Pharisees, the preservers of orthodox Jewish tradition, who rejected Jesus and were told by him: "You have made the word of God invalid because of your tradition." (Matthew 15:6) Such substitution truly weakens the Word of God.
In 1952 the Revised Standard Version of the Hebrew Scriptures was published in English, and this Bible, too, used substitutions for God’s name. This was noteworthy because the original American Standard Version, of which this was a revision, used the name Jehovah all through the Hebrew Scriptures. Hence, the omission of the name was an outstanding departure. Why was it done?
In the preface to the Revised Standard Version, we read: "For two reasons the Committee has returned to the more familiar usage of the King James Version [that is, omitting the name of God]: (1) the word ‘Jehovah’ does not accurately represent any form of the Name ever used in Hebrew; and (2) the use of any proper name for the one and only God, as though there were other gods from whom he had to be distinguished, was discontinued in Judaism before the Christian era and is entirely inappropriate for the universal faith of the Christian Church."
Are these sound arguments? Well, as discussed earlier, the name Jesus does not accurately represent the original form of the name of God’s Son used by his followers. Yet this did not persuade the Committee to avoid using that name and to use instead a title such as "Mediator" or "Christ." True, these titles are used, but in addition to the name Jesus, not instead of it.
As to the argument that there are no other gods from whom the true God had to be differentiated, that is simply not true. There are millions of gods worshiped by mankind. The apostle Paul noted: "There are many ‘gods.’" (1 Corinthians 8:5; Philippians 3:19) Of course, there is only one true God, as Paul goes on to say. Hence, one great advantage of using the name of the true God is that it keeps him separate from all the false gods. Besides, if using the name of God is "entirely inappropriate," why does it appear almost 7,000 times in the original Hebrew Scriptures?​
The truth is, many translators have not felt that the name, with its modern pronunciation, is out of place in the Bible. They have included it in their versions, and the result has always been a translation that gives more honor to the Bible’s Author and hews more faithfully to the original text. Some widely used versions that include the name are the Valera translation (Spanish, published in 1602), the Almeida version (Portuguese, published in 1681), the original Elberfelder version (German, published in 1871), as well as the American Standard Version (English, published in 1901). Some translations, notably The Jerusalem Bible, also consistently use God’s name but with the spelling Yahweh.
 
The names we have are all made by man, the same as names for everything else. It is impossible to give something, that is beyond all comprehensation, always have been and always will be, a name. The names we have now are categorisations given by man over time, terms for recognition in the future that people have taken on board. When other people say "god" ,"almighty", "father" etc what are they really saying? Just names! it's what you feel that matters isn't it? What you feel inside, if somebody called "god" mickey mouse would it really matter?
 
The names we have are all made by man

Not neccessarily. If there is sound and speach in Heaven, then how do we know that God didn't make some of His own names up? Or maybe some of His friends or angels up there have got special names for Him? If so, then it's not impossible that some of the names ended up down here.


... Neemai :)
 
Anything is possible.

Brother 17th, your words echo the sound of the Absolute Truth.

"God is the Supreme Controller, and yet it is His pleasure to be controlled by the love of his pure devotee."


... Neemai :)
 
Kindest Regards, mee!
When J. M. Powis Smith and Edgar J. Goodspeed produced a modern translation of the Bible in 1935, readers found that LORD and GOD had been used in most places as a substitution for God’s name. The reason was explained in a preface: "In this translation we have followed the orthodox Jewish tradition and substituted ‘the Lord’ for the name ‘Yahweh’ and the phrase ‘the Lord God’ for the phrase ‘the Lord Yahweh.’ In all cases where ‘Lord’ or ‘God’ represents an original ‘Yahweh’ small capitals are employed."
How many people use the Goodspeed Bible? I don't.
If reading "Yahweh" instead of "LORD" retains the "flavor of the original text," why did the translators not use "Yahweh" in their translation? Why did they, in their own word, ‘substitute’ the word "LORD" for God’s name and thus mask the flavor of the original text?
The translators say that they were following orthodox Jewish tradition. Yet is that wise for a Christian? Remember, it was the Pharisees, the preservers of orthodox Jewish tradition, who rejected Jesus and were told by him: "You have made the word of God invalid because of your tradition." (Matthew 15:6) Such substitution truly weakens the Word of God.
I understand, this is no small portion of my choice to distance myself from *all* deliberately incorrect doctrines.
In 1952 the Revised Standard Version of the Hebrew Scriptures was published in English, and this Bible, too, used substitutions for God’s name. This was noteworthy because the original American Standard Version, of which this was a revision, used the name Jehovah all through the Hebrew Scriptures.
How many use the Revised Standard Version or the American Standard Version? I don't.

(1) the word ‘Jehovah’ does not accurately represent any form of the Name ever used in Hebrew;
Simple truth.

(2) the use of any proper name for the one and only God, as though there were other gods from whom he had to be distinguished, was discontinued in Judaism before the Christian era and is entirely inappropriate for the universal faith of the Christian Church."
Yashua (Jesus) was a Jew and taught Jewish Law and Tradition current in His day and time. While the question of appropriateness remains open to conjecture, the simple fact remains: the earliest Christians were Jewish, along with everything that entails.

Are these sound arguments? Well, as discussed earlier, the name Jesus does not accurately represent the original form of the name of God’s Son used by his followers. Yet this did not persuade the Committee to avoid using that name and to use instead a title such as "Mediator" or "Christ." True, these titles are used, but in addition to the name Jesus, not instead of it.
So, the argument as I understand it is that because some use the "j" to denote the son (despite the fact that in my own personal walk I prefer to not use the "j" name, even though for coherence and common understanding and mutual brotherly compassion I may use the "j" name to try to stay on the same page with my audience) while not using the *"J"* Name for the Most High, that they are somehow contradictory, perhaps even hypocritical? Strange, how I view similar in reverse...at one time I was so adamant about proper usage that I was certain any who did not use the Names as written in the original tongue were damned to hell...:D, funny, how I've grown in my understanding far beyond that, and likely thankfully too. Timothy McVeigh.

The truth is, many translators have not felt that the name, with its modern pronunciation, is out of place in the Bible.
The modern name *is* out of place in the manuscripts. Perhaps it holds a place in a modern translation, but to suggest that a modern name is correct within a historic context is not factual or truthful.

Some widely used versions that include the name are the Valera translation (Spanish, published in 1602), the Almeida version (Portuguese, published in 1681),
How is the "j" pronounced in Spanish and other Romance (Latin based) languages (which as far as I understand includes Portuguese)? I have known many Hispanic men named Jesus in my day, and their names are rightly pronounced like "Hay-Suess" in English. So I guess Jehovah in Spanish would be something like, "He-Ho-Vah," except that's not correct either, there is no "h" in Spanish... ;) :D

the original Elberfelder version (German, published in 1871),
I already spoke at length concerning Germanic languages and how the "j" is pronounced as an English "y".

Some translations, notably The Jerusalem Bible, also consistently use God’s name but with the spelling Yahweh.
Again, the blanket of ignorance is a blessing to those who should know better. :D

Heavenly Father is sufficient. Blessed be His Name, forever.
 
The important thing is that we use the name and declare it to others. "Give thanks to Jehovah, you people! Call upon his name. Make known among the peoples his dealings. Make mention that his name is put on high."—Isaiah 12:4.
Are you a religious person? Then doubtless, like many others, you believe in a Supreme Being. And likely you have great respect for the well-known prayer to that Being, taught by Jesus to his followers and known as the Lord’s Prayer, or the Our Father. The prayer begins like this: "Our Father in heaven, hallowed be your name."—Matthew 6:9, New International Version.
Have you ever wondered why Jesus put the ‘hallowing,’ or sanctifying, of God’s name first in this prayer? Afterward, he mentioned other things such as the coming of God’s Kingdom, God’s will being done on earth and our sins being forgiven. The fulfillment of these other requests will ultimately mean lasting peace on earth and everlasting life for mankind. Can you think of anything more important than that? Nevertheless, Jesus told us to pray first of all for the sanctification of God’s name.​
It was not merely by chance that Jesus taught his followers to put God’s name first in their prayers. That name was clearly of crucial importance to him, since he mentioned it repeatedly in his own prayers. On one occasion when he was praying publicly to God, he was heard to say: "Father, glorify your name!" And God himself answered: "I have glorified it, and I will glorify it again."—John 12:28, The Jerusalem Bible.
 
Another devasting avatar 17th, ROFL I did prefer the rapidness of the previous one though if I had to choose. Look forward to the next old boy!
 
Man, my "Gotz nutz?" Campaign will be a stomper! I noticed now I am changing my avatar more frequent you seem to be around more ;) This one will have to be up again for at least a week so people can appreciate teh nutz.... Then I will start a new campaign!
 
just a small interjection from an actual jew as opposed to a spiritual one: knowing how much you rely on psalm 83:18, mee, i took a look at it this morning and was struck by a difference in emphasis from the translation you always use, which is more or less "and they shall know that My Name is..."

now you should probably be aware that a more correct understanding of that verse would be:

"And they shall know that only *I* am called [the Name]"

which is quite a different kettle of fish i'd have said, in that it turns from a question of what the best Divine Name might be into G!D's reservation of this Name for use by G!D Alone - if i was being biblically sectarian about this, i'd point out that there were a lot of local gods around the place at the time many of whom included E-L, or Adon as part of their name, because these words mean "god" or "lord" generically; the point of psalm 83:13 then becomes "beware of imitations - I'm the Real Thing and this Name is my Licensed Brand, my Copyright - no other sucka gets to use it or kapow!"

and, obviously, there's no J in hebrew. in fact the only "j" sound you get in the middle east is that of the "soft" or "open" gimel (that's the letter "g") in yemen and the gulf, hence the name "jamal" which means "camel", which in egypt would be "gamal". nor is there a "g", for example, in gaza or gomorrah - they are both guttural "'ayeen" sounds which don't exist in english. similarly, there is, properly speaking no V in hebrew, although it does exist nowadays. the letter "vav" is properly pronounced "waw" as it is in arabic. the "v" sound is indo-european, not semitic, hence you find it in persian as well as in europe. that's why the political adviser in the spiked turban in the middle east is called a "vizier" in persian and a "wazir" in arabic.

a word on the pronunciation of the Tetragrammaton. we didn't actually *forget* it as such. it was just not allowed to be pronounced correctly except under very particular circumstances and most people would never get to hear it, because they wouldn't be standing next to the high priest in the Holy of Holies on yom kippur. however, the custodians of the mystical tradition had access to this and many more pronunciations each of which has a function and dare i say it a sort of "personality", as it were, via the relevant punctuation, whilst retaining the absolute Unity of the four letters themselves.

b'shalom

bananabrain
 
oh, no, i'm not saying that. G!D Is of course in us all, it's just you don't get to use the Name. that would be like calling an aircraft a rolls-royce just because they make the engines.

b'shalom

bananabrain
 
just a small interjection from an actual jew as opposed to a spiritual one: knowing how much you rely on psalm 83:18, mee, i took a look at it this morning and was struck by a difference in emphasis from the translation you always use, which is more or less "and they shall know that My Name is..."

now you should probably be aware that a more correct understanding of that verse would be:

"And they shall know that only *I* am called [the Name]"

which is quite a different kettle of fish i'd have said, in that it turns from a question of what the best Divine Name might be into G!D's reservation of this Name for use by G!D Alone - if i was being biblically sectarian about this, i'd point out that there were a lot of local gods around the place at the time many of whom included E-L, or Adon as part of their name, because these words mean "god" or "lord" generically; the point of psalm 83:13 then becomes "beware of imitations - I'm the Real Thing and this Name is my Licensed Brand, my Copyright - no other sucka gets to use it or kapow!"

and, obviously, there's no J in hebrew. in fact the only "j" sound you get in the middle east is that of the "soft" or "open" gimel (that's the letter "g") in yemen and the gulf, hence the name "jamal" which means "camel", which in egypt would be "gamal". nor is there a "g", for example, in gaza or gomorrah - they are both guttural "'ayeen" sounds which don't exist in english. similarly, there is, properly speaking no V in hebrew, although it does exist nowadays. the letter "vav" is properly pronounced "waw" as it is in arabic. the "v" sound is indo-european, not semitic, hence you find it in persian as well as in europe. that's why the political adviser in the spiked turban in the middle east is called a "vizier" in persian and a "wazir" in arabic.

a word on the pronunciation of the Tetragrammaton. we didn't actually *forget* it as such. it was just not allowed to be pronounced correctly except under very particular circumstances and most people would never get to hear it, because they wouldn't be standing next to the high priest in the Holy of Holies on yom kippur. however, the custodians of the mystical tradition had access to this and many more pronunciations each of which has a function and dare i say it a sort of "personality", as it were, via the relevant punctuation, whilst retaining the absolute Unity of the four letters themselves.

b'shalom

bananabrain
yes his name has great meaning (he causes to become)
Many translations, of course, do use "Jehovah" or "Yahweh" or some other representation of the Tetragrammaton.
The Bible in Living English (by Steven T. Byington) also uses "Jehovah" right through the Hebrew text. In his Preface, Byington says concerning "Jehovah": "The spelling and the pronunciation are not highly important. What is highly important is to keep it clear that this is a personal name." Yes, the name of the most exalted Person in the universe is unique, exclusive, incomparable, sublime.
a historical flashback is appropriate. When he was commissioned by the Most High to lead the Israelites out of Egypt, "Moses said to the true God: ‘Suppose I am now come to the sons of Israel and I do say to them, "The God of your forefathers has sent me to you," and they do say to me, "What is his name?" What shall I say to them?’ At this God said to Moses: "I SHALL PROVE TO BE WHAT I SHALL PROVE TO BE.’ And he added: ‘This is what you are to say to the sons of Israel, "I SHALL PROVE TO BE has sent me to you."’" (Ex. 3:13, 14) This means Jehovah would carry his own grand purpose to completion in vindication of his name and sovereignty, and this helps us to understand the memorial name "Jehovah," given in verse 15. According to the Hebrew root of the name, it appears to mean "He Causes To Become" (or, "Prove To Be") with respect to himself. Thus God’s name has real significance to thoughtful persons. That name reveals him as being One who unfailingly fulfills what he promises and is perfectly in control of whatever situation may arise.
 
Back
Top